Love Island UK Season 10 Cast: 2023 Series Contestants, Jobs
Who is the Love Island UK season 10 narrator? The Love Island UK season 10 narrator is Iain Stirling who has narrated the show since season 1. He is also married to former Love Island UK host Laura Whitford and also narrates Love Island US. In an interview with GQ in 2021, Stirling opened up about how his experience on Love Island UK has changed over the years. "In previous years, it might have been, ‘Redo this joke, please,'" he said. "That's pretty uncommon these days because the producers trust us more [laughs]. Me and Mark, my writing partner — he works for ITV Studios in development and he's the guy who actually came up with the Love Island format, 50-year-old Scottish vegetarian, really interesting guy — we’ve just really got the tone down. We’ve also just started asking them beforehand, like, ‘Can we say this?’ Saves us a lot of time. Now, it's things like, ‘Can you say these people's names in a different order because they’re sat on a bed in this order?'"
He also told the magazine about how he knew Love Island UK would be a success from the first episode. "God's honest truth — the very first coupling. When I saw the footage of the very first, original coupling on Season 1, I was like, ‘This is unbelievable,'" he said. "I couldn't believe how much I cared about everyone instantly. The first time a boy came down and they said, ‘Step forward if you like him,’ and no one stepped forward I was like ‘I can't not watch this, it's madness.'"
He continued, "Especially then, they were all such characters. Like there was this girl, Hannah, who was from Liverpool — and for an American, now that is a fuckin’ linguistic journey. Her accent was unbelievable. And she was a former Playboy bunny, and she had this insane swimsuit on, and had had a lot of work done. There's a big thing with women in Liverpool, Scouse girls, on a Saturday you walk around a mall in Liverpool, every woman has got rollers in her hair, getting ready for a night out. She just had this massive blow dry, her hair was huge, platinum blonde, and she had these glass heels on. A builder from Essex got coupled up with her. I was just like, ‘I love this.’ I loved it. I honestly loved it."
Despite his witty narrations, Stirling also told GQ that he would "never" hurt contestants on purpose. "No, never. We were never told to make fun of the show. [Mark and I] figured that out ourselves. We just thought, if we make fun of the show first, other people can't really," he said. "Also, the only reason it works is because the show's actually quite good. Like with making fun of the dates, the Islanders can be at a rubbish table or whatever with plastic champagne glasses, but they still have to be on quite a nice beach."
He continued, "If they were just in someone's shitty backyard and it looked terrible, and I said ‘that's terrible,’ it's not funny. It has to come from a point of actually being quite good. If the show ever actually gets bad, we are in a difficult position, because it's not comedy if you’re just saying something's bad that is bad. I think self-deprecation is also a very British thing. I's very British to say, ‘This is bad. Isn't that funny?’ You’ve got to say ‘I’m shit,’ and then everyone will go ‘Oh yeah, I’m shit as well.’ That's what Love Island does really well."
In an interview with The Arizona Central, Stirling explained how narrating the U.S. version of Love Island is different from the U.K. "I think the hardest thing will be the language," he said. "I don't even know what you call it if someone mugs someone off. I don't even know what you’d say. What do you call that in America when a boy is mugging you off?" He continued, "(Phrases) like ‘mugged off’ weren't a thing before "Love Island." So hopefully America will get to invent, sort of, their own vernacular and come up with our own little phrases and make it feel unique to them, do you know what I mean? I would love to get an American (version of) … mugged off, et cetera. So we’ll see how it goes.
Though the slang is different, Stirling also confirmed that he's up-to-date on American references—for the most part. "I think — and I’m sure Americans do know this — but literally, like, half of our news feed is American news, American politics. If you go to the politics section of the BBC website, half of it will be U.S. politics," he said. "Culturally, I think, we’re sort of all right. All the TV shows, I sort of get. The sports, I don't understand. I don't get that. Basketball is cool. But why is soccer not the best sport? It's mad; it's the best game. It's so good."
He also told The Arizona Central about what it's like to narrate Love Island US and UK at the same time. "It's a bit wild, and I’m very fortunate because the people at Peacock are sort of, like, very aware of how full-on it is, and they’ve done everything to make it possible that I can do this and sort of do things like, you know, sleep and see my family and eat, things like that. Everything's in LA for the American show, apart from the writing team," he said. "We’ve basically got two huts next to each other, and me and Mark (Busk-Cowley) will write the British one. And then the second we finish recording that, we go into the American room — I was going to say office, but that makes it sound too good — and go inside the American box. We’ll help those guys write what they’ve written so far and sort of let them know things we would and wouldn't say. And also we learn stuff, like Americans don't know what grafting is! I found this out today."